|
"Mọi người có quyền tự do
ngôn luận. Quyền này bao gồm tự do tìm kiếm, tiếp nhận và phổ
biến mọi loại tin tức và ý kiến, không phân biệt ranh giới, bằng
truyền miệng, bản viết hoặc bản in, bằng hình thức nghệ thuật,
hoặc thông qua bất cứ phương tiện truyền thông đại chúng nào khác
theo sự lựa chọn của mình".
(Điều 19,2 Công ước Quốc tế về các quyền dân sự và chính trị,
Liên Hiệp Quốc biểu quyết năm 1966, Việt Nam xin tham gia năm
1982.
Trong số này:
TỰ
DO NGÔN LUẬN
Bán nguyệt san ra ngày
1 và 15 mỗi tháng
IN
VÀ TẶNG TẠI
VIỆT NAM
Địa chỉ liên lạc:
binhan2005@gmail.com
truongsonvn81@gmail.com
Muốn đọc tờ báo trên mạng, xin mời ghé:
http://tudongonluan.atspace.com
hoặc
http://www.tdngonluan.com
www.tudodanchuvietnam.net
Trong trang mạng thứ 2 và 3 trên đây, Quý vị có thể
tìm thấy
nhiều tài liệu đấu tranh cho dân chủ tại Việt Nam
|
Quốc Hội Tây Úc
Ngày 24 tháng 7 năm 2006
Kính gửi
Linh mục Nguyễn Văn Lý
69 Phan Đình Phùng, Huế
Việt Nam (1)
Kính thưa Linh mục,
Tôi viết thư này để bày tỏ thêm sự ủng hộ của tôi đối với Bản Tuyên Ngôn Tự Do Dân Chủ cho Việt Nam 2006.
Bản Tuyên Ngôn này đã có những trích dẫn từ :
– Tuyên Ngôn Nhân Quyền và Dân Quyền của Pháp năm 1791 ;
– Tuyên Ngôn Độc Lập của Hoa Kỳ năm 1776 ;
– Tuyên Ngôn của Hồ Chí Minh, Chủ Tịch Chính Phủ Lâm Thời Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa năm 1945 ; và
– Công Ước Quốc tế Về Các Quyền Dân Sự Và Chính Trị năm 1966 mà Việt Nam đã xin gia nhập năm 1982,
Qua các trích dẫn ấy, Bản Tuyên Ngôn của Quý Vị gửi đi sứ điệp về các thứ tự do và các quyền căn bản của cá nhân giữ nguyên giá trị rất rõ ràng.
Ông Winston Churchill (Thủ Tướng Anh) đã nói : “Thế giới tội lỗi và đau khổ này đã và sẽ còn thử nghiệm nhiều hình thức chính quyền khác nhau”. “Không ai cho rằng chế độ dân chủ là hoàn hảo và hoàn toàn khôn ngoan”. “Thật vậy, người ta nói rằng chế độ dân chủ là hình thức nhà nước tồi tệ nhất nhưng vẫn còn tốt hơn tất cả những hình thức nhà nước khác đã từng được thử nghiệm”.
Và chính Winston Churchill cũng đã nói : “Tất cả những gì cao đẹp thì đều đơn giản, trong đó nhiều điều chỉ cần một từ là diễn tả được, như tự do, danh dự, bổn phận, tình thương, hy vọng”.
Quý Vị đang chiến đấu cho những điều cao đẹp “đơn giản” ấy, những điều mà những ai may mắn sống trong một nền dân chủ được bảo đảm đều không cần phải mất công xem xét đến một nền dân chủ khác.
Theo định nghĩa, bất kỳ hình thức độc tài nào cũng đều giới hạn quá đáng những quyền tự do như tự do ngôn luận, tự do hội họp hay lập hội, tự do tôn giáo.
Tệ hơn nữa, độc tài thường dẫn tới việc lạm dụng quyền lực không những hạn chế các quyền tự do cơ bản mà còn trừng phạt tại chỗ những ai không chịu tuân hành các mệnh lệnh bất xứng lẽ ra không nên có trong xã hội.
Tuyên Ngôn 2006 đã sẵn sàng trả giá cho việc thực hiện nền dân chủ đích thực và lâu dài tại Việt Nam . Điều ấy khiến cho Khối 8406 xứng đáng được thế giới ủng hộ.
Trong một bài diễn văn nổi tiếng, Mục sư Martin Luther King đã nói lên giấc mơ của mình.
Hôm nay, Khối 8406 cũng có một giấc mơ mà tôi hân hạnh ủng hộ với hy vọng sẽ được nhìn thấy giấc mơ ấy trở thành hiện thực.
Tôi xin chân thành gửi những lời chúc mừng nồng nhiệt nhất của tôi đến mọi nỗ lực của Quý Vị.
Kính thư,
Ray Halligan MLC
Bộ Trưởng Chính Phủ Đối Lập (Shadow Minister)
Đặc trách Công dân và Đa Văn hóa, Gia cư, Lao động và Dịch vụ .
(1) Thư này còn gởi đến cho cụ Hoàng Minh Chính, Ks Đỗ Nam Hải, Csq Trần Anh Kim)
|