Tự Do Ngôn Luận - Số 6 * 01 tháng Bảy, năm 2006

 
 

"Mọi người có quyền tự do ngôn luận. Quyền này bao gồm tự do tìm kiếm, tiếp nhận và phổ biến mọi loại tin tức và ý kiến, không phân biệt ranh giới, bằng truyền miệng, bản viết hoặc bản in, bằng hình thức nghệ thuật, hoặc thông qua bất cứ phương tiện truyền thông đại chúng nào khác theo sự lựa chọn của mình".
      (Điều 19,2 Công ước Quốc tế về các quyền dân sự và chính trị, Liên Hiệp Quốc biểu quyết năm 1966, Việt Nam xin tham gia năm 1982.
     

Trong số này:

TỰ DO NGÔN LUẬN
Bán nguyệt san ra ngày
1 và 15 mỗi tháng
     IN VÀ TẶNG TẠI
VIỆT NAM


   
Địa chỉ liên lạc:
   binhan2005@gmail.com
   truongsonvn81@gmail.com
     
   Muốn đọc tờ báo trên mạng, xin mời ghé:
http://tudongonluan.atspace.com
     
   hoặc
http://www.tdngonluan.com
www.tudodanchuvietnam.net
  
   Trong trang mạng thứ 2 và 3 trên đây, Quý vị có thể tìm thấy
      nhiều tài liệu đấu tranh cho dân chủ tại Việt Nam
           


     

Hội Luận giữa Dân biểu Hoa Kỳ Loretta Sanchez với Linh mục Nguyễn Văn Lý và Kỹ sư Đỗ Nam Hải

Vào lúc 4 giờ ngày 11-06-06 tại VN, tức 14g ngày 10-06-06 tại Califor-nia, HK, một cuộc hội luận đặc biệt đã diễn ra giữa hai người đại diện cho Khối 8046 là Lm Nguyễn Văn Lý và Ks Đỗ Nam Hải với bà Loretta Sanchez, dân biểu của Quốc Hội HK, là người đã có rất nhiều nỗ lực đấu tranh cho vấn đề nhân quyền và dân chủ ở Việt Nam, mới nhất là lá thư ngỏ ngày 30-5-2006 mà bà đã cùng với 49 dân biểu Mỹ cùng ký tên để ủng hộ cho Bản Tuyên Ngôn Tự Do Dân Chủ VN 2006.
      Trong cuộc hội luận này, do một Việt kiều điều hợp và thông dịch, ba diễn giả đã trình bày và trao đổi với nhau nhiều vấn đề liên quan đến tình hình Việt Nam và cuộc đấu tranh cho tự do dân chủ của dân tộc Việt Nam.
      Sau phần giới thiệu tiểu sử, khi được hỏi là lý do nào đã khiến bà cùng với 49 vị dân biểu Hoa Kỳ khác ký tên vào lá thư ngỏ ngày 30-5-2006, bà Loretta Sanchez trả lời rằng đối với bà và đối với người Mỹ, các quyền tự do căn bản của con người như tự do tín ngưỡng, tự do ngôn luận, tự do nghiệp đoàn, tự do lập hội, lập đảng,... vô cùng quan trọng. Các quyền tự do này là những nhu cầu không thể thiếu của con người. Vì vậy, nếu có những dân tộc lên tiếng kêu gọi sự hỗ trợ, bà và nhân dân Hoa Kỳ lúc nào cũng quan tâm và sẽ cố gắng làm tất cả những gì có thể làm được để các quyền tự do căn bản nào phải được tôn trọng. Bà cho rằng đây là bổn phận và trách nhiệm của bà, nên đã cố gắng hỗ trợ cuộc tranh đấu của người VN.
      Ks Đỗ Nam Hải và Lm Nguyễn Văn Lý, qua phần trả lời câu hỏi của điều hợp viên về hoàn cảnh đưa đến việc ra đời bản Tuyên Ngôn, đã lần lượt nói lên lòng tri ân sâu xa đối với bà Sanchez nói riêng và chính giới quốc tế nói chung, đã quan tâm hỗ trợ cuộc tranh đấu cho dân chủ của người VN. Ks Đỗ Nam Hải cho biết bản TNTDDC đã xuất phát từ chính nhu cầu của dân tộc VN. Ông cũng nhấn mạnh đến yếu tố chín mùi của phong trào dân chủ trong nước, nên khi ông đi Hà Nội vào cuối tháng 2-06, ý định viết bản Tuyên Ngôn đã được nhiều nhà dân chủ tán thành và ông được giao trách nhiệm soạn thảo. Mặc dù đã được hoàn thành vào đầu tháng 4-06, nhưng vì ông bị công an kiểm tra máy vi tính, tạm giữ để hỏi cung,... nên bản Tuyên Ngôn này đã được Lm Nguyễn Văn Lý và Lm Phan Văn Lợi ở Huế tiếp sức hoàn thành. Nhờ đó Bản Tuyên Ngôn đã ra đời ngày 8-4-06.
      Vấn đề giao thương VN-HK, cũng như vấn đề VN bước vào WTO được 3 diễn giả rất quan tâm. Bà Sanchez cho biết vào năm 2000, nhân dịp đến VN qua chuyến đi của ông Clinton, bà đã lợi dụng cơ hội để vận động chính giới HK phải cột điều kiện cải thiện tình trạng tôn giáo và nhân quyền ở VN vào mọi ký kết mậu dịch. Bà cũng cho biết là tại Quốc Hội HK, bà đã vận động để đặt VN vào danh sách các quốc gia cần đặc biệt quan tâm về TDTG (CPC). Về quy chế bình thường hóa quan hệ thương mại thường trực (PNTR), bà cho biết sẽ cùng với các dân biểu vận động để quy chế này chỉ được thông qua khi việc tôn trọng nhân quyền ở VN được giải quyết.
      Lm Lý đã nhờ bà Sanchez chuyển đến chính giới HK quan điểm của Lm về liên hệ HK-VN. Theo Lm thì áp lực của HK lên vấn đề tôn giáo, nhân quyền ở VN chưa đủ mạnh mẽ, dứt khoát và không kéo dài. Vì vậy, CSVN mới có cơ hội tiếp tục duy trì chính sách đàn áp như hiện nay. Lm Lý kêu gọi chính giới và chính quyền Mỹ phải dứt khoát hơn đối với VN trong vấn đề này. Cụ thể là nếu VN chưa có dân chủ đa nguyên, thì HK chớ nên thông qua PNTR
      Ks Hải nêu lên một nhận định đáng quan tâm là mặc dù HK và các nước phương tây cần tiếp tục áp lực nhà cầm quyền VN trên mặt nhân quyền, tiếp tục ràng buộc qua các ký kết, nhưng cần lưu ý là không nên để thế lực bảo thủ trong đảng CSVN lên nắm quyền và đẩy VN vào vòng chi phối của Trung Quốc. Đây là một tình huống vô cùng tiêu cực cho VN..
      Khi được hỏi là nếu VN đã tham gia vào WTO, thì những yếu tố nào có thể khai dụng để áp lực Hà Nội phải cải thiện tình trạng nhân quyền, bà Sanchez cho rằng những ký kết của VN với WTO về quyền lao động, quyền nghiệp đoàn, quốc tế có thể khai thác để áp lực nhằm cải thiện quyền lao động và có những nghiệp đoàn độc lập ở VN. Vấn đề cải thiện luật pháp để có sự công minh, trong sáng cũng là một phương tiện áp lực lên Hà Nội. Bà Sanchez còn cho biết bà rất quan tâm đến vấn đề cải cách chính sách nhà đất ở VN. Do đó, bà đã bảo trợ cho một nghị quyết của Quốc Hội HK nhằm áp lực để Hà Nội phải có chính sách trả lại đất đai, cơ sở cho các tôn giáo.
      Được hỏi là trong những ngày tới, Khối 8406 có những dự tính gì và liệu rằng Hà Nội sẽ tiến hành một đợt đàn áp quy mô không ? Ks Hải trả lời: Khối 8406 đang vận động sự ủng hộ của quần chúng VN. Sự ủng hộ này đang ngày một lên cao, vì dân Việt đã và đang vượt qua sợ hãi. Chính sự ủng hộ này sẽ làm cho nhà cầm quyền nếu muốn đàn áp cũng khó thực hiện. Ngoài ra, Ks Hải cũng nhấn mạnh đến sự ủng hộ của quốc tế. Nếu sự ủng hộ này ngày một mạnh mẽ, thì sẽ lùi bước sự đàn áp của nhà cầm quyền.
      Lm Lý đã đưa ra một số dự tính rất cụ thể của Khối 8406. Trước hết là làm thế nào tờ bán nguyệt san Tự Do Ngôn Luận tiếp tục phát hành rộng rãi. Lm cũng kêu gọi các tổ chức khác xuất bản công khai những tờ báo tương tự ở VN, để giành lại quyền tự do ngôn luận thật sự về tay người dân. Sự hỗ trợ của quốc tế cũng rất cần thiết để VN có tự do ngôn luận, để Hà Nội phải chấp nhận báo tư nhân, nhà xuất bản độc lập... Lm Lý cũng nhân cơ hội mời bà Sanchez và chính giới quốc tế đến VN viếng thăm các nhà dân chủ. Nếu được thì cách cuộc viếng thăm này nên diễn ra trước khi VN vào WTO và trước cuộc hội nghị thượng đỉnh APEC tháng 11 sắp tới. Việc viếng thăm này là một hành động cụ thể nhất nói lên mối quan tâm của quốc tế đối với cuộc đấu tranh cho dân chủ của người VN và tạo ra những áp lực lên Hà Nội.

Liên Hội Người Việt Tại Canada Vận Động Hỗ Trợ Tuyên Ngôn Dân Chủ 2006

Liên Hội Người Việt tại Canada ngày 20-6-06 đã phổ biến bản thông cáo báo chí cho biết Liên hội sẽ tổ chức cuộc họp báo tại quốc hội Cana-da để phổ biến những văn kiện nhằm hỗ trợ bản Tuyên Ngôn TDDC 2006 đã được các nhà đấu tranh dân chủ trong nước đưa ra ngày 8-4-06 vừa qua. Cũng trong dịp này Liên Hội sẽ vận động các vị dân cử Canada ký vào thỉnh nguyện thư để quốc hội Canada ban hành nhằm chính thức hỗ trợ bản tuyên ngôn lịch sử này. Sau đây là nội dung thỉnh nguyện thư“
      „Xét rằng 118 nhà tranh đấu cho dân chủ tại toàn cõi VN đã can đảm phổ biến một bản tuyên ngôn lịch sử ngày 8-4-06 (sau đây gọi là bản Tuyên Ngôn 2006) mà không sợ bị chính quyền CSVN đàn áp áp hoặc cầm tù;
      Xét rằng bản Tuyên Ngôn 2006 phân tích một cách gọn ghẽ và chính xác những biến cố chính trị trong lịch sử VN từ khi Đảng CS lên nắm chính quyền năm 1945 cho tới ngày nay;
      Xét rằng bản Tuyên Ngôn 2006 kết luận rằng thể chế chính trị ở Việt Nam phải được thay thế triệt để, từ thể chế chính trị nhất nguyên, độc đảng, không có cạnh tranh trên chính trường hiện nay, sang thể chế chính trị đa nguyên, đa đảng, có cạnh tranh lành mạnh, trong đó hệ thống tam quyền, Lập Pháp, Hành Pháp, Tư Pháp phải được phân lập rõ ràng.
      Xét rằng bản Tuyên Ngôn 2006 đòi hỏi các quyền cơ bản sau đây của toàn dân phải được thiết lập lại:
      - Quyền tự do thông tin ngôn luận;
      - Quyền tự do hội họp, lập hội, lập đảng, bầu cử và ứng cử;
      - Quyền tự do hoạt động công đoàn độc lập và quyền đình công chính đáng;
      - Quyền tự do tôn giáo.
      Xét rằng những nguyện vọng của bản Tuyên Ngôn 2006 phù hợp với những giá trị cổ truyền và chính sách của Canada và với lý do tại sao Canada được coi là ngọn hải đăng của dân chủ, tự do, và sự tôn trọng nhân quyền trên thế giới.
      Do đó, chúng tôi, những ngưới ký tên dưới đây, thỉnh cầu Quốc Hội:
      (1) lên tiếng chính thức hỗ trợ những nguyện vọng chính đáng của bản Tuyên Ngôn 2006; và
      (2) thúc giục chính phủ Việt Nam thực thi ngay những nguyện vọng này“.

6 người Thượng bị án tù vì “phá hoại đòan kết”

HÀ NỘI 22-06 (TH) - Nhà cầm quyền Việt Nam hôm Thứ Năm nói rằng 6 người Thượng ở khu vực Tây Nguyên đã bị kết án tù với các cáo buộc “phá hoại chính sách đoàn kết dân tộc” và “âm mưu lật đổ chính quyền”, theo các tin tức trong nước được truyền thông quốc tế thuật lại hôm Thứ Năm 22-6-2006.
      Những người thiểu số gồm người Thượng Êđê và M'Nông bị Tòa Án tỉnh Ðắc Nông kết tội từ 5 đến 7 năm tù. Theo lời cáo buộc thì họ “phá hoại chính sách đoàn kết dân tộc”, “tổ chức người trốn ra nước ngoài trái phép” bên cạnh các cáo buộc “chuẩn bị các hoạt động biểu tình, bạo loạn lật đổ chính quyền.” Ðây là các cáo buộc quen thuộc người ta thấy báo chí của chế độ thuật lại để tuyên truyền và biện minh cho các bản án.
      Nhiều lần, phát ngôn viên Bộ Ngoại Giao Việt Nam tuyên bố với báo chí ngoại quốc là chế độ Hà Nội không trả thù các người Thượng tham dự các cuộc biểu tình và những người “vượt biên trái phép” quay trở về nước.
      Nhưng từ 2001 đến nay, hơn 100 người Thượng đã bị đưa tòa với các bản án nặng nề qua các phiên xử kín, theo các bản tin báo chí trong nước. Hãng thông tấn nhà nước Việt Nam nói rằng các người bị án tù nói trên là “thành viên Tin Lành Dega” đã “vận động gần 300 người tham gia biểu tình, sau đó cùng 16 người khác định vượt biên sang Cam Bốt ngày 1 Tháng Mười năm ngoái.”