|
"Mọi người có quyền tự do
ngôn luận. Quyền này bao gồm tự do tìm kiếm, tiếp nhận và phổ
biến mọi loại tin tức và ý kiến, không phân biệt ranh giới, bằng
truyền miệng, bản viết hoặc bản in, bằng hình thức nghệ thuật,
hoặc thông qua bất cứ phương tiện truyền thông đại chúng nào khác
theo sự lựa chọn của mình".
(Điều 19,2 Công ước Quốc tế về các quyền dân sự và chính trị,
Liên Hiệp Quốc biểu quyết năm 1966, Việt Nam xin tham gia năm
1982.
Trong số này:
TỰ
DO NGÔN LUẬN
Bán nguyệt san ra ngày
1 và 15 mỗi tháng
IN
VÀ TẶNG TẠI
VIỆT NAM
Địa chỉ liên lạc:
binhan2005@gmail.com
truongsonvn81@gmail.com
Muốn đọc tờ báo trên mạng, xin mời ghé:
http://tudongonluan.atspace.com
hoặc
http://www.tdngonluan.com
www.tudodanchuvietnam.net
Trong trang mạng thứ 2 và 3 trên đây, Quý vị có thể
tìm thấy
nhiều tài liệu đấu tranh cho dân chủ tại Việt Nam
|
Hội
Luận giữa Dân biểu Hoa Kỳ Loretta Sanchez với Linh mục Nguyễn
Văn Lý và Kỹ sư Đỗ Nam Hải
Vào lúc 4 giờ ngày 11-06-06 tại VN, tức 14g ngày 10-06-06 tại
Califor-nia, HK, một cuộc hội luận đặc biệt đã diễn ra giữa hai
người đại diện cho Khối 8046 là Lm Nguyễn Văn Lý và Ks Đỗ Nam
Hải với bà Loretta Sanchez, dân biểu của Quốc Hội HK, là người
đã có rất nhiều nỗ lực đấu tranh cho vấn đề nhân quyền và dân
chủ ở Việt Nam, mới nhất là lá thư ngỏ ngày 30-5-2006 mà bà đã
cùng với 49 dân biểu Mỹ cùng ký tên để ủng hộ cho Bản Tuyên Ngôn
Tự Do Dân Chủ VN 2006.
Trong cuộc hội luận này, do một Việt kiều điều hợp và thông dịch,
ba diễn giả đã trình bày và trao đổi với nhau nhiều vấn đề liên
quan đến tình hình Việt Nam và cuộc đấu tranh cho tự do dân chủ
của dân tộc Việt Nam.
Sau phần giới thiệu tiểu sử, khi được hỏi là lý do nào đã khiến
bà cùng với 49 vị dân biểu Hoa Kỳ khác ký tên vào lá thư ngỏ ngày
30-5-2006, bà Loretta Sanchez trả lời rằng đối với bà và đối với
người Mỹ, các quyền tự do căn bản của con người như tự do tín
ngưỡng, tự do ngôn luận, tự do nghiệp đoàn, tự do lập hội, lập
đảng,... vô cùng quan trọng. Các quyền tự do này là những nhu
cầu không thể thiếu của con người. Vì vậy, nếu có những dân tộc
lên tiếng kêu gọi sự hỗ trợ, bà và nhân dân Hoa Kỳ lúc nào cũng
quan tâm và sẽ cố gắng làm tất cả những gì có thể làm được để
các quyền tự do căn bản nào phải được tôn trọng. Bà cho rằng đây
là bổn phận và trách nhiệm của bà, nên đã cố gắng hỗ trợ cuộc
tranh đấu của người VN.
Ks Đỗ Nam Hải và Lm Nguyễn Văn Lý, qua phần trả lời câu hỏi của
điều hợp viên về hoàn cảnh đưa đến việc ra đời bản Tuyên Ngôn,
đã lần lượt nói lên lòng tri ân sâu xa đối với bà Sanchez nói
riêng và chính giới quốc tế nói chung, đã quan tâm hỗ trợ cuộc
tranh đấu cho dân chủ của người VN. Ks Đỗ Nam Hải cho biết bản
TNTDDC đã xuất phát từ chính nhu cầu của dân tộc VN. Ông cũng
nhấn mạnh đến yếu tố chín mùi của phong trào dân chủ trong nước,
nên khi ông đi Hà Nội vào cuối tháng 2-06, ý định viết bản Tuyên
Ngôn đã được nhiều nhà dân chủ tán thành và ông được giao trách
nhiệm soạn thảo. Mặc dù đã được hoàn thành vào đầu tháng 4-06,
nhưng vì ông bị công an kiểm tra máy vi tính, tạm giữ để hỏi cung,...
nên bản Tuyên Ngôn này đã được Lm Nguyễn Văn Lý và Lm Phan Văn
Lợi ở Huế tiếp sức hoàn thành. Nhờ đó Bản Tuyên Ngôn đã ra đời
ngày 8-4-06.
Vấn đề giao thương VN-HK, cũng như vấn đề VN bước vào WTO được
3 diễn giả rất quan tâm. Bà Sanchez cho biết vào năm 2000, nhân
dịp đến VN qua chuyến đi của ông Clinton, bà đã lợi dụng cơ hội
để vận động chính giới HK phải cột điều kiện cải thiện tình trạng
tôn giáo và nhân quyền ở VN vào mọi ký kết mậu dịch. Bà cũng cho
biết là tại Quốc Hội HK, bà đã vận động để đặt VN vào danh sách
các quốc gia cần đặc biệt quan tâm về TDTG (CPC). Về quy chế bình
thường hóa quan hệ thương mại thường trực (PNTR), bà cho biết
sẽ cùng với các dân biểu vận động để quy chế này chỉ được thông
qua khi việc tôn trọng nhân quyền ở VN được giải quyết.
Lm Lý đã nhờ bà Sanchez chuyển đến chính giới HK quan điểm của
Lm về liên hệ HK-VN. Theo Lm thì áp lực của HK lên vấn đề tôn
giáo, nhân quyền ở VN chưa đủ mạnh mẽ, dứt khoát và không kéo
dài. Vì vậy, CSVN mới có cơ hội tiếp tục duy trì chính sách đàn
áp như hiện nay. Lm Lý kêu gọi chính giới và chính quyền Mỹ phải
dứt khoát hơn đối với VN trong vấn đề này. Cụ thể là nếu VN chưa
có dân chủ đa nguyên, thì HK chớ nên thông qua PNTR
Ks Hải nêu lên một nhận định đáng quan tâm là mặc dù HK và các
nước phương tây cần tiếp tục áp lực nhà cầm quyền VN trên mặt
nhân quyền, tiếp tục ràng buộc qua các ký kết, nhưng cần lưu ý
là không nên để thế lực bảo thủ trong đảng CSVN lên nắm quyền
và đẩy VN vào vòng chi phối của Trung Quốc. Đây là một tình huống
vô cùng tiêu cực cho VN..
Khi được hỏi là nếu VN đã tham gia vào WTO, thì những yếu tố nào
có thể khai dụng để áp lực Hà Nội phải cải thiện tình trạng nhân
quyền, bà Sanchez cho rằng những ký kết của VN với WTO về quyền
lao động, quyền nghiệp đoàn, quốc tế có thể khai thác để áp lực
nhằm cải thiện quyền lao động và có những nghiệp đoàn độc lập
ở VN. Vấn đề cải thiện luật pháp để có sự công minh, trong sáng
cũng là một phương tiện áp lực lên Hà Nội. Bà Sanchez còn cho
biết bà rất quan tâm đến vấn đề cải cách chính sách nhà đất ở
VN. Do đó, bà đã bảo trợ cho một nghị quyết của Quốc Hội HK nhằm
áp lực để Hà Nội phải có chính sách trả lại đất đai, cơ sở cho
các tôn giáo.
Được hỏi là trong những ngày tới, Khối 8406 có những dự tính gì
và liệu rằng Hà Nội sẽ tiến hành một đợt đàn áp quy mô không ?
Ks Hải trả lời: Khối 8406 đang vận động sự ủng hộ của quần chúng
VN. Sự ủng hộ này đang ngày một lên cao, vì dân Việt đã và đang
vượt qua sợ hãi. Chính sự ủng hộ này sẽ làm cho nhà cầm quyền
nếu muốn đàn áp cũng khó thực hiện. Ngoài ra, Ks Hải cũng nhấn
mạnh đến sự ủng hộ của quốc tế. Nếu sự ủng hộ này ngày một mạnh
mẽ, thì sẽ lùi bước sự đàn áp của nhà cầm quyền.
Lm Lý đã đưa ra một số dự tính rất cụ thể của Khối 8406. Trước
hết là làm thế nào tờ bán nguyệt san Tự Do Ngôn Luận tiếp tục
phát hành rộng rãi. Lm cũng kêu gọi các tổ chức khác xuất bản
công khai những tờ báo tương tự ở VN, để giành lại quyền tự do
ngôn luận thật sự về tay người dân. Sự hỗ trợ của quốc tế cũng
rất cần thiết để VN có tự do ngôn luận, để Hà Nội phải chấp nhận
báo tư nhân, nhà xuất bản độc lập... Lm Lý cũng nhân cơ hội mời
bà Sanchez và chính giới quốc tế đến VN viếng thăm các nhà dân
chủ. Nếu được thì cách cuộc viếng thăm này nên diễn ra trước khi
VN vào WTO và trước cuộc hội nghị thượng đỉnh APEC tháng 11 sắp
tới. Việc viếng thăm này là một hành động cụ thể nhất nói lên
mối quan tâm của quốc tế đối với cuộc đấu tranh cho dân chủ của
người VN và tạo ra những áp lực lên Hà Nội.
Liên Hội Người Việt Tại Canada Vận Động
Hỗ Trợ Tuyên Ngôn Dân Chủ 2006
Liên Hội Người Việt tại Canada ngày 20-6-06 đã phổ biến bản thông
cáo báo chí cho biết Liên hội sẽ tổ chức cuộc họp báo tại quốc
hội Cana-da để phổ biến những văn kiện nhằm hỗ trợ bản Tuyên Ngôn
TDDC 2006 đã được các nhà đấu tranh dân chủ trong nước đưa ra
ngày 8-4-06 vừa qua. Cũng trong dịp này Liên Hội sẽ vận động các
vị dân cử Canada ký vào thỉnh nguyện thư để quốc hội Canada ban
hành nhằm chính thức hỗ trợ bản tuyên ngôn lịch sử này. Sau đây
là nội dung thỉnh nguyện thư“
„Xét rằng 118 nhà tranh đấu cho dân chủ tại toàn cõi VN đã can
đảm phổ biến một bản tuyên ngôn lịch sử ngày 8-4-06 (sau đây gọi
là bản Tuyên Ngôn 2006) mà không sợ bị chính quyền CSVN đàn áp
áp hoặc cầm tù;
Xét rằng bản Tuyên Ngôn 2006 phân tích một cách gọn ghẽ và chính
xác những biến cố chính trị trong lịch sử VN từ khi Đảng CS lên
nắm chính quyền năm 1945 cho tới ngày nay;
Xét rằng bản Tuyên Ngôn 2006 kết luận rằng thể chế chính trị ở
Việt Nam phải được thay thế triệt để, từ thể chế chính trị nhất
nguyên, độc đảng, không có cạnh tranh trên chính trường hiện nay,
sang thể chế chính trị đa nguyên, đa đảng, có cạnh tranh lành
mạnh, trong đó hệ thống tam quyền, Lập Pháp, Hành Pháp, Tư Pháp
phải được phân lập rõ ràng.
Xét rằng bản Tuyên Ngôn 2006 đòi hỏi các quyền cơ bản sau đây
của toàn dân phải được thiết lập lại:
- Quyền tự do thông tin ngôn luận;
- Quyền tự do hội họp, lập hội, lập đảng, bầu cử và ứng cử;
- Quyền tự do hoạt động công đoàn độc lập và quyền đình công chính
đáng;
- Quyền tự do tôn giáo.
Xét rằng những nguyện vọng của bản Tuyên Ngôn 2006 phù hợp với
những giá trị cổ truyền và chính sách của Canada và với lý do
tại sao Canada được coi là ngọn hải đăng của dân chủ, tự do, và
sự tôn trọng nhân quyền trên thế giới.
Do đó, chúng tôi, những ngưới ký tên dưới đây, thỉnh cầu Quốc
Hội:
(1) lên tiếng chính thức hỗ trợ những nguyện vọng chính đáng của
bản Tuyên Ngôn 2006; và
(2) thúc giục chính phủ Việt Nam thực thi ngay những nguyện vọng
này“.
6 người Thượng bị án tù vì “phá hoại đòan
kết”
HÀ NỘI 22-06 (TH) - Nhà cầm quyền Việt Nam hôm Thứ Năm nói rằng
6 người Thượng ở khu vực Tây Nguyên đã bị kết án tù với các cáo
buộc “phá hoại chính sách đoàn kết dân tộc” và “âm mưu lật đổ
chính quyền”, theo các tin tức trong nước được truyền thông quốc
tế thuật lại hôm Thứ Năm 22-6-2006.
Những người thiểu số gồm người Thượng Êđê và M'Nông bị Tòa Án
tỉnh Ðắc Nông kết tội từ 5 đến 7 năm tù. Theo lời cáo buộc thì
họ “phá hoại chính sách đoàn kết dân tộc”, “tổ chức người trốn
ra nước ngoài trái phép” bên cạnh các cáo buộc “chuẩn bị các hoạt
động biểu tình, bạo loạn lật đổ chính quyền.” Ðây là các cáo buộc
quen thuộc người ta thấy báo chí của chế độ thuật lại để tuyên
truyền và biện minh cho các bản án.
Nhiều lần, phát ngôn viên Bộ Ngoại Giao Việt Nam tuyên bố với
báo chí ngoại quốc là chế độ Hà Nội không trả thù các người Thượng
tham dự các cuộc biểu tình và những người “vượt biên trái phép”
quay trở về nước.
Nhưng từ 2001 đến nay, hơn 100 người Thượng đã bị đưa tòa với
các bản án nặng nề qua các phiên xử kín, theo các bản tin báo
chí trong nước. Hãng thông tấn nhà nước Việt Nam nói rằng các
người bị án tù nói trên là “thành viên Tin Lành Dega” đã “vận
động gần 300 người tham gia biểu tình, sau đó cùng 16 người khác
định vượt biên sang Cam Bốt ngày 1 Tháng Mười năm ngoái.”
|